Урок 6 |
ZAZPIGARREN (7.n) IKASKAIA
Урок седьмой
Berrikuspena – Azalpenak
(Подведение итогов – Объяснения)
Сколько всего мы узнали за эту неделю! Мы уже умеем строить некоторые фразы, и столкнулись со многими интересными явлениями баскской грамматики, к которым мы еще вернемся, будьте уверены! Попробуем же резюмировать все в этом уроке, вы готовы?
Goazen aurrera! (тронулись!)
1. Баскский алфавит | ||||||||||||||||||||||||
Из предисловия к учебнику вы могли заметить, что баскское произношение не представляет особой сложности для вас. Как вы думаете, может, нам стоит вспомнить алфавит? |
||||||||||||||||||||||||
Aa – Bb – Dd – Ee – Ff – Gg – Hh – Ii – Jj – Kk – Ll – Mm – Nn – Oo – Pp – Rr – RRrr – Ss – Tt – TSts – TXtx – TZtz – Uu – Xx – Zz |
||||||||||||||||||||||||
Как видно, некоторые привычные буквы (C, Q, V, W, Y) исключены из баскского алфавита, так как используются только в заимствованных словах. В то же время, некоторые буквосочетания (RR, TS, TX, TZ) в баскском алфавите выступают как отдельные буквы. |
||||||||||||||||||||||||
2. Род и число | ||||||||||||||||||||||||
В баскском языке отсутствует понятие грамматического рода (как мужского, так женского или среднего). В то же время, в баскском языке существуют три грамматических числа. |
||||||||||||||||||||||||
• Неопределенное (может быть как единственным, так и множественным): имя в неопределенном состоянии никогда не используется самостоятельно; эта форма используется тогда, когда субъект или объект действия еще неизвестен говорящему. В этой форме имя или именная группа (синтагма) не имеет никаких особых суффиксов в абсолютиве (именительном падеже). |
||||||||||||||||||||||||
• Определенное единственное число: используется в тех случаях, когдла субъект или объект высказывания уже известен говорящему. В этом случае имя имеет суффикс –а в абсолютиве и –ak в эргативе. |
||||||||||||||||||||||||
• Определенное множественное число: употребляется в тех же случаях, что и определенное единственное. Имя имеет суффикс –ak в абсолютиве и –ek в эргативе. |
||||||||||||||||||||||||
Например, в чем разница между словосочетаниями lau etxe и lau etxeak, если оба означают «четыре дома», первое – в неопределенном состоянии, второе – в определенном? Разница в том, что в первом случае речь идет о неких четырех домах, каждый из которых неизвестен говорящему, неких «просто четырех домах»; во втором случае говорящий имеет в виду четыре дома, каждый из которых известен ему. |
||||||||||||||||||||||||
3. Числа | ||||||||||||||||||||||||
Что там у нас с числами? Давайте-ка посчитаем до десяти: | ||||||||||||||||||||||||
1 - Bat 2 - Bi 3 - Hiru(r) 4 - Lau(r) 5 - Bost 6 - Sei 7 - Zazpi 8 - Zortzi |
||||||||||||||||||||||||
9 - Bederatzi 10 - Hamar |
||||||||||||||||||||||||
Мягкий –r в конце числительных 3 и 4 в современном баскском сохранился только в спряжении: hirurak, laurogei |
||||||||||||||||||||||||
Как образуются порядковые числительные? Здесь все просто – достаточно лишь прибавить суффикс –garren к числительному. Исключение составляет лишь bat, порядковое числительное от которого будет lehenengo. Кроме того, обратите внимание на то, что bat всегда стоит после имени, в то время как остальные числительные – перед (bi может стоять как перед, так и после имени): |
||||||||||||||||||||||||
etxe bat (1 дом), | ||||||||||||||||||||||||
lehenengo etxea (первый дом) | ||||||||||||||||||||||||
bi etxe, etxe bi (два дома) | ||||||||||||||||||||||||
bigarren etxea (второй дом) | ||||||||||||||||||||||||
etxe lau (четыре дома) | ||||||||||||||||||||||||
laugarren etxea (четвертый дом) | ||||||||||||||||||||||||
4. Порядок слов | ||||||||||||||||||||||||
В баскском языке имя всегда находится внутри так называемой именной группы, или синтагмы. Синтагма может состоять из: |
||||||||||||||||||||||||
• из одного только существительного: | ||||||||||||||||||||||||
<lagun>a друг | ||||||||||||||||||||||||
• из существительного и определителя: | ||||||||||||||||||||||||
<lagun> bat один друг, либо просто друг (неопр.) | ||||||||||||||||||||||||
<lagun> hau этот друг | ||||||||||||||||||||||||
• из существительного и прилагательного: | ||||||||||||||||||||||||
<lagun handi>a большой друг | ||||||||||||||||||||||||
• из существительного, нескольких прилагательных и определителя: | ||||||||||||||||||||||||
<beste lagun handi> hori тот другой большой друг | ||||||||||||||||||||||||
Самое важное – запомнить, что прилагательные и большинство определителей стоят после существительного, и что суффиксы присоединяются к последнему слову в синтагме. Таким образом, мы видим <etxe>a «дом», но <etxe polit>a «красивый дом». В данном примере, слово polit «красивый» несет суффикс определенности для всей синтагмы в целом. |
||||||||||||||||||||||||
5. Склонение слов | ||||||||||||||||||||||||
Чертой, хорошо понятной русскоязычному читателю, является развитая система склонения в баскском языке. В отличие от многих (большинства) европейских языков, где грамматически связи между словами выражаются с помощью предлогов, в баскском языке они выражаются с помощью системы падежей. Давайте вспомним некоторые падежи, которые нам уже знакомы: |
||||||||||||||||||||||||
• Родительно-принадлежный = Koldoren (Кольдо, принадлежащий Кольдо); | ||||||||||||||||||||||||
• Родительно-местный = etxeko (дома, домашний, принадлежащий дому, происходящий из дома); |
||||||||||||||||||||||||
• Инессив (местный) = etxean (в доме); | ||||||||||||||||||||||||
• Социатив (совместный) = lagunekin (c другом) | ||||||||||||||||||||||||
Но мы еще вернемся к их изучению позднее. | ||||||||||||||||||||||||
6. Абсолютив и эргатив | ||||||||||||||||||||||||
В то же время, мы столкнулись еще с двумя падежами баскского языка: абсолютивом и эргативом. Баскский язык относится к так называемым языкам эргативного строя, в которых главным членом предложения грамматически является не субъект-агенс, т.е. подлежащее (как в русском), а объект-пациенс, т.е. прямое дополнение. В зависимости от типа глагола (переходный или непереходный) употребляются эти два падежа. |
||||||||||||||||||||||||
• абсолютив (именительный падеж) употребляется для обозначения субъекта при непереходном глаголе, т.е. в случаях, когда глагол не требует прямого дополнения, типа глагола izan; |
||||||||||||||||||||||||
• эргатив употребляется для обозначения субъекта при переходном глаголе, т.е. в случаях, когда глагол требует прямого дополнения, типа глаголов ukan или ikusi |
||||||||||||||||||||||||
• в предложении с переходным глаголом объект (прямое дополнение) маркируется абсолютивом (т.е. стоит в именительном падеже) |
||||||||||||||||||||||||
Несколько примеров: |
||||||||||||||||||||||||
Etxe handia da «дом большой» (абсолютив единственного числа) |
||||||||||||||||||||||||
Etxeak leiho bat du «у дома одно окно» (дом окно-одно имеет) (эргатив единственного числа) |
||||||||||||||||||||||||
Apartamenduak handiak dira «квартиры красивые» (абсолютив множественного числа) |
||||||||||||||||||||||||
Apartamenduek leiho bat dute «в квартирах одно окно» (эргатив множественного числа) |
||||||||||||||||||||||||
Заметьте, что на настоящий момент нам известны лишь формы абсолютива и эргатива определенного состояния имени; однако – терпение! Мы еще встретимся с эргативом неопределенной формы. |
||||||||||||||||||||||||
Имена собственные в качестве эргативного суффикса имеют –k, если имя кончается на гласный (Koldok), либо -ek в случае, если имя кончается на согласный (Mikelek). |
||||||||||||||||||||||||
7. Указательные частицы | ||||||||||||||||||||||||
Мы знаем, что в баскском языке указательные частицы имеют три формы, в зависимости от степени удаленности от говорящего: |
||||||||||||||||||||||||
hau «это», близко к говорящему | ||||||||||||||||||||||||
hori «то», ближе к собеседнику | ||||||||||||||||||||||||
hura «то», отдалено от обоих собеседников | ||||||||||||||||||||||||
а также их множественное число hauek, horiek и haiek. | ||||||||||||||||||||||||
Мы также видели, что указательные частицы могут выстыпать в качестве указательных местоимений и прилагательных. В последнем случае, они располагаются после определяемого существительного: |
||||||||||||||||||||||||
Hau etxe polita da Это – красивый дом | ||||||||||||||||||||||||
Etxe hau polita da Этот дом – красивый | ||||||||||||||||||||||||
8. Некоторые вопросительные местоимения | ||||||||||||||||||||||||
Мы познакомились со следующими вопросительными местоимениями: | ||||||||||||||||||||||||
• zer для вопроса о какой-либо вещи (что?) | ||||||||||||||||||||||||
• zertzuk для вопроса о множественных вещах (что?) | ||||||||||||||||||||||||
• nor для вопроса о ком-то одном (кто?) | ||||||||||||||||||||||||
• nortzuk для вопроса о нескольких людях или животных (кто?) | ||||||||||||||||||||||||
9. Быть и иметь | ||||||||||||||||||||||||
Ну и наконец, мы узнали о двух самых важных глаголах баскского языка: izan (быть, являться) и ukan (иметь). Вспомним еще раз, что субъекты глагола izan всегда стоят в абсолютиве, в то время, как субъекты глагола ukan - в эргативе. Оба этих глагола имеют как прямой перевод: «быть» и «иметь» соответственно, в том случае, когда они используются самостоятельно; помимо этого, они также используются в качестве вспомогательных глаголов при формировании всей системы глагольного спряжения в баскском языке. Глагол izan используется с непереходными, т.е. не требующими прямого дополнения глаголами, а глагол ukan – с переходными, типа ikusi «видеть». Как и все переходные глаголы, глагол ukan при спряжении зависит от количества (а иногда и пола!) субъектов, а также от количества объектов, в отношении которых производится действие. Иначе говоря, чтобы сказать по-баскски «у меня есть дом» и «у меня есть дома», мы должны использовать две разные формы глагола ukan; в первом случае потому, что речь идет об «одном доме», а во втором – потому, что речь идет о «нескольких домах». |
||||||||||||||||||||||||
Nik etxe bat dut У меня есть дом | ||||||||||||||||||||||||
Nik etxeak ditut У меня есть дома | ||||||||||||||||||||||||
Освежим в памяти схему спряжения этих глаголов в настоящем времени: | ||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||
Обратите внимание на изменение глагола ukan при разном числе объектов – это разные формы глагола! Для их образования достаточно вставить инфикс –it- между показателем объекта d- и окончанием глагола (для благозвучия, глагол в форме третьего лица множественного числа получает дополнительный инфикс –z-). |
||||||||||||||||||||||||
Наконец, напомним, что в баскском языке не обязательно употреблять личное местоимение при глаголе, чтобы показать, в каком лице и числе стоит субъект – для определения этого достаточно самого глагола. |
Ну вот, мы сделали это! Иногда кажется, что все так сложно… Но мы настаиваем – расслабьтесь и не старайтесь ничего заучивать. Просто подключите на полную мощность ваше чувство наблюдательности. Все показанные вам грамматические правила являются основой баскской грамматики, так что вы будете постоянно встречаться с ними в контексте; у нас еще будет масса возможностей вернуться к их объяснению. И наконец, сами себе не отдавая в том отчета, вы запомните их настолько хорошо, будто всегда их знали.
Ну и наконец, как вы считаете – может, перед тем, как приступить ко второй неделе обучения, мы еще раз прочтем вслух все тексты первых шести уроков?