Урок 5

SEIGARREN (6.n) IKASKAIA

Урок шестой

 

Диалог прослушать часть 1 прослушать часть 2

Lagunekin topaketa (1)

1.
-
Hara! Haiek Itziar eta Patxi dira! Ikusi! (2)
2.
-
Bai, (guk) zure lagunak ikusi ditugu (3), (4)
3.
-
Esan, Amaia! Patxi eta Itziar senarremazteak al dira? (5)
4.
-
Bai. Eta zuk, Koldo, nire senarra ikusi al duzu?
5.
-
Ez; baina nik zure bi semeak ikusi ditut gaur.
6.
-
Bostak (Amaia, Koldo, Gotzon, Itziar eta Patxi) elkarrekin doaz orain (6)
7.
-
Hauek Patxi eta Itziar dira. Elkarrekin seme-alabak dituzte. (7)
8.
-
Pozten naiz! Ni Koldo naiz eta hau Gotzon, nire laguna da. (8)
9.
-
Zuen seme-alabak horiek al dira? (Zuek) alaba ederra dituzue. (9)
10.
-
Bai; semeek, aldiz, indar handia dute eta arinak dira.
11.
Nik liburua dut – Nik liburuak ditut; (10)
12.
nik ditut – hark ditu – guk ditugu – zuk dituzu – zuek dituzue – haiek dituzte

 

Встреча с друзьями

1.
-
А! Там Ициар и Патчи! Смотри!
   
Вот так! Те Ициар и Патчи они-есть! Смотреть!
2.
-
Да, мы уже видели твоих друзей.
   
Да, (мы-эрг.) твои друзья-опр. видеть его-имеем-мы
3.
-
Скажи, Амайа! Патчи и Ициар супруги?
   
Сказать, Амайа! Патчи и Ициар муж-жeны ли они-есть?
4.
-
Да. А ты, Кольдо, видел моего мужа?
   
Да. И ты-эрг. Кольдо мой муж-опр. видеть ли его-имеешь-ты?
5.
-
Нет; но я сегодня видел двоих твоих детей.
   
Нет; но я-эрг. твои два сыновья видеть их-имею-я сегодня.
6.
-
Пятеро (Амайа, Кольдо, Гоцон, Ициар и Патчи) теперь уходят вместе.
   
Пять-мн.ч. (Амайа, Кольдо…) вместе-с идут сейчас.
7.
-
Это Патчи и Ициар. У них есть дети.
   
Эти Патчи и Ициар они-есть. Вместе-с сын-дочери их-имеют-они.
8.
-
Очень приятно! Я – Кольдо, а это – Гоцон, мой друг.
   
Радоваться я-есть! Я Кольдо я-есть, и это Гоцон, мой друг-опр. он-есть.
9.
-
Вон то – ваши дети? У вас очень красивые дочери.
   
Ваши сын-дочери те они-есть? (Вы-эрг.) дочь красивый их-имеете-вы.
10.
-
Да; сыновья же очень сильные и подвижные.
   
Да; сыновья-опр. наоборот сила большая ее-имеют-они и подвижные-опр. они-есть.
11.
-
У меня есть книга – у меня есть книги
 
Я-эрг. книга-опр. ее-имею-я – я-эрг. книги-опр. их-имею-я
12.
-
У меня есть (много) – у него есть (много) – у нас есть (много) – у тебя есть (много) – у вас есть (много) – у них есть (много)

 

OHARRAK – ЗАМЕТКИ

1.

 

Laguna (друг) – lagunekin (c друзьями). Здесь мы встречаемся с употреблением социатива или совместного падежа, который переводится на русский с помощью союза «с». Немного позже мы вернемся к его изучению.

2.

 

Itziar. В этом имени, также как в словах senar, eder, indar мы выделяем конечный –r полужирным шрифтом, чтобы показать, что он удваивается при присоединении артикля или суффиксов: senarra, ederra

3.

 

 

Употребление личных местоимений в качестве подлежащего в баскском языке не обязательно. Соответствующей формы глагола обычно достаточно для того, чтобы определить субъект (забегая вперед: и объекты тоже!). С целью приучить Вас, читатель, к употреблению абсолютива и эргатива, мы еще некоторое время будем использовать эти местоимения, помещая их в скобки.

4.

 

 

 

 

 

 

 

Мы уже встречались с глаголом ikusi! Смотри! Глагол ikusi переводится как «смотреть, видеть». Как и большинство глаголов в баскском языке (с чем мы еще столкнемся позже), при спряжении этот глагол использует вспомогательный глагол «быть, являться». Такой тип спряжения называется аналитическим, т.е. сам смысловой глагол имеет одну форму для всех лиц, родов и чисел, а изменения в зависимости от лица и числа затрагивают лишь вспомогательный глагол. Так спрягается большинство баскских глаголов. Вспомогательный глагол «быть, являться, иметь» имеет две уже знакомые нам формы в баскском: izan и ukan. Первая форма употребляется с непереходными, а вторая – с переходными глаголами. Глагол и вспомогательный глагол стоят рядом в конце предложения.

Ditugu – это форма глагола ukan настоящего времени первого лица и множественного числа, когда объектов много. Таким образом, достаточно вставить –it- после первого согласного глагола, чтобы обозначить множественность объектов. Просмотрите также заметку 10 в конце урока.

5.

 

 

 

Senar-emazteak: для образования множественного коллективного числа некоторых существительных, обозначающих парные понятия (дети, супруги и т.п.) в баскском языке достаточно поставить их рядом. При этом второе существительное приобретает суффикс множественного числа. Таким образом, senar (муж) + emazte (жена) дают вместе senar-emazteak (супруги); seme (сын) + alaba (дочь) дают вместе seme-alabak (дети).

6.

 

 

Haiek doaz (они идут) представляет собой образец синтетического спряжения, т.е. спряжения, которое образовывается с помощью изменения самого смыслового, а не вспомогательного глагола. Достаточно сказать, что в баскском языке таким образом спрягаются только некоторые старые глаголы; так что не стоит сейчас уделять этому явлению особое внимание – мы еще вернемся к нему в дальнейшем!

7.

 

 

Мы уже знакомы с тремя указательными местоимениями: hau, hori и hura. Их формы множественного числа соответственно hauek, horiek и haiek. Обратите внимание на то, что это формы в абсолютиве. Формы эргатива местоимений hura и haiekhark и haiek (без изменений). Что касается форм эргатива остальных местоимений – наберитесь терпения! У нас еще будет время их изучить!

8.

Pozten naiz – устойчивое словосочетание, которое означает «мне очень приятно, очень приятно»; литературно переводится, как «я радуюсь».

9.

 

 

Мы уже встречались с притяжательными формами личных местоимений nire (мой, моя), zure (твой, твоя) и gure (наш, наша). В этом уроке мы знакомимся еще с одной формой: zuen (ваш, ваша). Все эти формы неизменяемые (наконец-то хорошая новость?!) и представляют собой личные местоимения в родительно-притяжательном падеже: (принадлежащий/ая) мне, тебе, нам, вам.

10.

 

 

 

 

 

 

И наконец, как мы и обещали, посвятим некоторое время формам настоящего времени глагола ukan, используемым с прямым дополнением во множественном числе. Для их образования достаточно вставить инфикс –it- между показателем объекта d- и окончанием глагола (для благозвучия, глагол в форме третьего лица множественного числа получает дополнительный инфикс –z-):

nik dut nik ditut
hark du hark ditu
guk dugu guk ditugu
zuk duzu zuk dituzu
zuek duzue zuek dituzue
haiek dute haiek dituzte

 

ARIKETAK

1. Mikelek nire liburuak ditu. 2. Zuen iraksleek nire langelak ikusi dituzte. 3. Amaia zure emazte ederra da. 4. Esan, Koldo, zenbat kale ditu zure herriak? 5. Barkatu, Gotzon, zure liburu horiek ikusi al dituzu?

ESALDIAK OSATU

1. Вы сегодня видели наших друзей.
 

(Zuek) gure lagunak ikusi dituzue ….

 

2. А! Вот ваши дети! Они симпатичные!
 

Hara …. seme-alabak! (Haiek) atseginak ….

 

3. Но, Амайа! Ты тоже очень красивая!
 

….. Amaia! Zu … oso ederra ….

 

4. Это – сыновья; то – дочери; вон те – супруги.
 

Hauek semeak; ……. alabak; ….. senar-emazteak.

 

5. Какая удача! У тебя мои книги; но у меня, в свою очередь, твоя машина.
  …. zortea! Zuk nire liburuak …… baina nik, aldiz, zure autoa (kotxea) …

Наконец мы переходим к седьмому уроку. Как мы уже говорили во введении, каждые семь уроков мы будем проводить подведение итогов пройденного для закрепления ваших знаний по грамматике. Кроме того, мы попробуем особо выделить наиболее важные грамматические правила и понятия. В то же время, мы не требуем от вас заучить все за один раз. Внимательно читайте заметки и объяснения, запоминайте и переходите к следующему уроку. Мы вновь встретим в более поздних уроках все изученное вами, причем в таком контексте, который позволит вам быстрее и лучше запомнить это!

И не пугайтесь, если какие-то моменты от вас ускользают! Это нормальное явление: мы будем двигаться вперед медленно, но зато уверенно!

 

 

 

 

Hosted by uCoz