Урок 9

на главную

HAMARGARREN (10.n) IKASKAIA

Урок десятый

 

Диалог прослушать

Maite zaitut (1)

1.
Koldo eta Amaia bakarrik doaz orain.
2.
Azokan beste lagunak agurtu dituzte; eta elkarrekin joan dira itsasaldeko ibiltokitik (2) (3)
3.
Koldok, gozoki, Amaiaren eskua hartu du. Harresiaren alboan gelditu dira (4) (5)
4.
-
Zure begiak – pentsatu du Koldok, - zure ezpain gozoak, zure azal leuna... (6) (7)
5.
Amaiaren begi urdinek Koldoren begiak topatzen dituzte (8) (9)
6.
Koldoren eskuek Amaia gerritik hartzen dute. Bi buruak hurbiltzen dira.
7.  
Amaiaren sudurrak Koldoren sudurra topatu du.
8.
-
Kaixo, Amaia eta Koldo! Zer moduz? – esan du ahotz ezezagun batek.

 

Я тебя люблю

1.
Кольдо и Амайа сейчас идут одни.
 
Кольдо и Амайа одинокими идут сейчас.
2.
На рынке они поприветствовали других друзей; и они вместе пошли по бульвару вдоль моря
 
Рынок-опр.-на другие друзья-опр. приветствовать их-имеют-они; и вместе-с идти есть-они море-сторона-опр.-ее прогулочное место-опр.-по.
3.
Кольдо нежно взял руку Амайи. Они встали около ограды.
 
Кольдо-эрг. нежно Амайя-ее рука-опр. брать ее-имеет-он. Ограда-опр.-ее сторона-опр.-в останавливаться есть-они.
4.
-
Твои глаза – подумал Кольдо, - твои сладкие губы, твоя нежная кожа…
 
Твой глаза-опр.мн. – думать его-имеет-он Кольдо-эрг. - твой губа сладкие-опр.мн. твой кожа мягкий-опр.
5.
Синие глаза Амайи встречаются с глазами Кольдо.
 
Амайа-ее глаз синие-эрг.мн. Кольдо-его глаза-опр.мн. пересекать их-имеют-они.
6.
Рука Кольдо обнимает Амайю за талию. Две головы сближаются.
 
Кольдо-его рука-эрг. Амайа талия-опр.-по брать ее-имеет-он. Два головы-опр. сближаться есть-они.
7.
Нос Амайи встречается с носом Кольдо.
 
Амайа-ее нос-эрг. Кольдо-его нос-опр. пересекать его-имеет-он.
8.
-
Привет, Амайа и Кольдо! Как дела? – сказал чей-то незнакомый голос.
   
Привет Амайа и Кольдо! Каким образом? – сказать его-имеет-он голос незнакомый один-эрг.

 

OHARRAK – ЗАМЕТКИ

1.

Очень полезная и интересная фраза! Хотя на данный момент мы не будем углубляться в ее грамматический анализ.

2.

 

 

Agur!Привет! Agurtu - причастие прошедшего времени глагола «приветствовать, здороваться». Здесь употреблена форма dituzte, поскольку ПД во множественном числе – beste lagunak «другие друзья». Обратите внимание на разницу в спряжении между переходными и непереходными глаголами: agurtu dituzte – «они их приветствуют» и joan dira – «они идут».

3.

Itsasaldeko (стороны моря) стоит в родительно-местном падеже. Для того, что сказать по-баскски «рядом с, возле» и.т.п., употребляется слово alde или albo «сторона» в родительно-местном падеже.
 
Ibiltokitik – «по бульвару» стоит в аблативе (см. заметку 8 урока 8). Помимо значения «из, от, с» этот падеж также используется в качестве указания на место действия со значением «по», т.е. <ibiltoki>tik «по бульвару» (ibiltokiбульвар, пешеходная дорожка, прогулочная дорога и т.п). Также обратите внимание на употребление этого падежа во фразе 6: gerritik «за талию» (дословно – по талии).

4.

Gozoсладкий, нежный, gozokiнежно, сладко. Для того, чтобы образовать наречие от прилагательного, достаточно к последнему прибавить суффикс –ki.

5.

Gelditu dira «они остановились». Это причастие прошедшего времени, сопровождаемое вспомогательный глаголом izan.
Внимание! В баскском языке, как и в русском, многие глаголы могут быть как переходными, так и непереходными. Так, глагол gelditu в данной фразе является непереходным, но если употребить его в значении «останавливать что-то, кого-то», он будет спрягаться как переходный с помощью глагола ukan. Сравните:
  gelditu naiz я остановился (непереходный глагол)
  kotxea gelditu dut я остановил машину (переходный глагол)

6.

 

Pentsatu – причастие прошедшего времени от глагола «думать, размышлять». Так как этот глагол (pentsatu) является переходным, он спрягается с помощью ukan. Что касается причастий: сравните использование причастия прошедшего времени hartu du и причастия настоящего времени hartzen dute.

7.

Снова обратим внимание на то, как суффикс присоединяется к последнему слову синтагмы: <zure ezpain gozo>ak
8.
Amaiaren - родительно-принадлежный падеж. Begi urdinek – эргатив множественного числа.

9.

 

Topatzen dituzte – причастие настоящего времени, так как вся фраза говорит о настоящем. Topatuпересекаться, встречаться, касаться. Посмотрите на фразу 7: topatu du – причастие прошедшего времени, т.к. вся фраза в прошедшем времени.
10.
Batek – «один» (bat) в эргативном падеже.

ARIKETAK

1. Koldo eta Amaiak elkar maite dute. 2. Kaiaren eskubian beste itsasontzi bat doa. 3. Zure alboan arrantsaleen seme-alabak ikusi ditut. 4. Itziarren ahotz gozoak “Agur!” erantzun du. 5. Lagunak azokara hurbildu dira. 6. Zuk zazpi liburuak hartu dituzu.

ESALDIAK OSATU

1. Патчи встретился с незнакомцем
  Patxik …….. bat topatu du.
2. Каждый пошел к себе домой
  …….. bere etxera joan da.
3. Кто это сказал?
  …. esan du hori?
4. Гоцон идет в порт один
  Gotzon kaira …….. doa.
5. Вон тот наловил моллюсков
  Hark ……… harrapatu ditu.
6. У Амайи один нос и две губы
  Amaiak ….. bat eta bi …… ditu.

Hosted by uCoz