Урок 18

на главную

HEMERETZIGARREN (19.n) IKASKAIA

Урок девятнадцатый

 

Диалог прослушать

Hondartzan (II)

1.
Orain, Karl eguzkitan jarri da; hondar gainean entzan da. (1)
2.
Maddalen bere lagunen bila joan da, baina ez ditu aurkitu. (2)
3.
Bere bi nebek ere ez dakite bere lagunak non aurkitu. (3) (4)
4.
Horregatik, hirurak elkarrekin dabiltza itsasertzean. (5) (6) (7)
5.
-
Gazteak, - esan du Karlek, - denbora gutxi barru sei t’erdiak izango dira, etxera itzultzeko ordua. (8) (9) (10) (11)
6.
-
Oraindik seiak dira, - erantzun du Maddalenek –ordu erdia dugu jolasteko. (12) (13)
7.  
Baina bi mutilak azkarrak dira eta, Karlek ikusi gabe, bere ordularia hartu dute, eta atzeratu egin dute (14) (15)
8.  
Maddalen pozik dago; hondartzan denbora luzeagoz geldituko dira jolasean. (16) (17)

 

На пляже (часть 2)

1.  
Теперь, Карл лег на солнце, он бросился на песок.
   
Сейчас, Карл солнце-на лег-он, песок верх-на бросился-он.
2.  
Маддалена пошла искать своих друзей, но не нашла их.
   
Маддалена ее друзья-их поиск пошла-она, но не нашла-их-она.
3.  
Два ее брата тоже не знают, где найти ее друзей.
   
Ее два брата тоже не знают-они ее друзья где искать.
4.  
Поэтому они втроем пошли по берегу.
   
Это-по причине трое-они вместе идут-они берег-по
5.
-
Ребята, - сказал Карл, - скоро будет половина седьмого, время возвращаться домой.
 
Молодые, сказал-он Карл, время-немного-среди шесть и половина будут, дом-в возращаться-для час.
6.
-
Пока еще шесть, - ответила Маддалена, - у нас есть полчаса, чтобы поиграть.
   
Сейчас-по шесть есть-они, - ответила-она Маддалена, час половина имеем-мы играть-для.
7.  
Но ребята очень хитрые и, пока Карл не видит, взяли его часы и перевели назад.
   
Но два мальчишки хитрый (быстрый) есть-они и, Карл видеть без, его часы взяли-они и опоздать сделали-они.
8.  
Маддалена довольна; теперь они еще побудут на пляже, чтобы поиграть.
   
Маддалена довольная есть-она; пляж-в время долгое-по останутся-они игра-в.

OHARRAK – ЗАМЕТКИ

1.

Hondar gaineanна песке. Именная группа стоит в падеже non. При этом окончание падежа присоединено к последнему слову синтагмы – gaine верхняя часть, верх. Что касается слова eguzkitan на солнце, вспомните, что мы говорили в прошлом уроке о неисчислимых именах.
 

2.

Bere lagunenее друзей, стоит в падеже noren. Обратите внимание на эту конструкцию: идти, ходить, находиться в поисках кого-то, чего-тоzerbaiten/norbaiten bila joan, ibilli, egon, ari. Глагол искать переводится как bilatu, однако данная конструкция более распространена в разговорном языке.
 

3.

Nebaбрат девочки. Брат мальчика называется anaia. В то же время, сестра девочки называется ahizpa, а сестра мальчика – arreba. Видите, какими сложными способами выражается родство в баскском языке!
 

4.

Ere ezтакже нет, тоже нет. Отрицательный оборот, широко используемый в баскском языке. Обратите внимание также на то, как причастие играет в баскском роль инфинитива: ez dakite bere lagunak non aurkitu не знают своих друзей где искать
 

5.

Zergatik?Почему, по причине чего?HorregatikПоэтому, по причине этого.
 

6.

Вот спряжение синтетического глагола ibiliходить в настоящем времени:
ni nabil
hura dabil
gu gabiltza
zu zabiltza
zuek zabiltzate
haiek dabiltza
 

7.

Itsasertzeanна берегу, по берегу, стоит в non – инессиве. Как вы могли догаться, это сложное слово, образованное из слов itsasoморе и ertzкрай, кромка.
 

8.

Denbora gutxi barru - устоявшееся выражение, которое означает «через некоторое время».
 

9.

Sei t’erdiak dira – (уже, сейчас) половина седьмого. Чтобы обозначить время, используется глагол izan. Числительные приобретают артикль множественнго числа –ak (кроме числительных «один» и «два», как мыувидим позднее). В данном случае –ak присоединено ко всей именной группе (синтагме) sei t’erdi; erdi означает половина, середина. T’ – сокращение от eta; это единственный случай, где подобные сокращения встречаются.
 
10.
Izango – причастие будущего времени от глагола izan.
 
11.
Itzultzekoчтобы возвращаться. Для того, чтобы выразить намерение или цель действия, используется причастие настоящего времени глагола (в данном случае itzuli - itzultzen), отбрасывается окончание –n и заменяется на суффикс –ko.
 
12.
Seiak diraшесть часов (см. заметку 9).
 
13.
Jolastekoчтобы поиграть. Случай, описанный в заметке 11. Вот еще пример подобной конструции:
jan
есть
jaten
едящий (причастие н.вр.)
jango
будущий есть (причастие будущего времени)
jateko
чтобы есть
В дальнейшем мы увидим, что речь идет даже не столько о причастии незавершенного вида (с отброшенным окончанием –n), сколько о сустантивизированной форме глагола. Превращение глагола в имя существительное (помните, что в баскском разница между ними не всегда четкая!) – явление, характерное для баскского языка и широко распространенное в нем. Оставим это на потом!
 
14.
Karlek ikusi gabeбез того, чтобы Карл видел (дословно). Gabe означает без. В данной конструкции слово gabe употреблено для обозначения «без того, чтобы» и вводит глагольную конструкцию с причастием глагола ikusiвидеть. Значение такой конструкции – без того, чтобы видел, пока не видит. Такого рода конструкции широко распространены в баскском языке, многие из них мы увидим позднее.
 
15.
Atzeratuотставать, возвращать назад. Вспомните слово atze - «задняя сторона, сзади» и его аллатив atzera – «назад». Классический пример вербализации (превращения какой-либо части речи в глагол).
 
16.
Denbora luzeagozеще, подольше, побольше времени. Данная контсукция стоит в падеже zerez – инструментальном падеже. Denbora – это время (не путайте с eguraldiвремя, погода) и определяется своей продолжительностью. Luze означает длинный, долгий, суффикс –ago- используется в значении более.
 
17.
Jolasean - в игре, во время игры. Инессив слова jolasигра, который в данном случае близок по значению деепричастию – «играя».

 

ARIKETAK

1. Denbora gutxi barru jateko ordua izango da. 2. Zure seme-alabek etxean jolasten dute. 3. Gure lagunek itsasoan igeri egin dute. 4. Bero handia dago. 5. Eguraldi honekin, jaka jantzen eta erantzen ari gara denbora guztian. 6. Igeritan hasi bezain laster izutu dituzue arrainak.

ESALDIAK OSATU

1. Эти студенты умные.
  Ikasle horiek …….. dira.
2. Твоя сестра очень молодая.
  …. arreba … gaztea da.
3. Иностранцы пришли на пляж без полотенец.
  Atzerritarrak eskuoihalik …. etorri …. hondartzara.
4. Слушай! Две кока-колы, пожалуйста, одну без кафеина, а другую холодную.
  ….! Bi Coca-cola, mesedez, bata kafeinarik gabe eta …… hotza.
5. Друзья до сих пор не вернулись с пляжа.
  Lagunak ez dira …….. hondartzatik etorri.

Hosted by uCoz